1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
컴퓨터 프로그램 / The Computer Program 김정수 / Jeong-Su Kim

눈부신 화면을 심연처럼 바라보는 나넋 잃은 지도 벌써 한참백지 위를 행군하는 검은 부호의 행렬한시간, 일년, 다시 평생의 매듭을 지으며나는 왜 이 차가운 언어와 대면해야 하는가?
기계는 본디 거짓을 모르는 순결한 몸세상이 변한 것일까 내가 멈춘 것일까정직해야 할 코드의 맑은 혈관 속으로부패한 욕망의 독을 심는 무질서한 무리들기계의 정직함마저 도구로 타락시킨다.
숫자의 늪과 차트가 만든 거짓 환영들모니터 너머 누군가의 삶을 낚는 올가미냉정한 프로그램의 연산 끝자락에서인간의 온기는 지워지고 탐욕만 남는데그들은 누구를 위해 그토록 치열하게 쌓는가?
명석한 두뇌와 빼어난 기술의 산물이타인의 눈물을 자아내는 흉기가 될 때그들의 논리 회로 속에 양심의 닻은 있는가?한 점 가책도 없이 검은 욕망을 설계하는 자들그들의 언어에는 인간의 향기가 머물지 않는다.
시간의 파도를 타고 기술은 진화의 정점을 향하고모두가 그 파도의 앞줄을 잡으러 아우성인데정직했던 프로그램마저 믿지 못할 불신의 시대황막한 사막이 다가오고 있는 것은 아닐련지나의 고뇌는 깊어지는 밤보다 무겁게 가라앉는다.
거짓이 범람하는 화면 앞에서도나는 여전히 모니터를 마주 보고 선다.진실만을 수행하는 마지막 한 행을 위해나만의 순수한 시를 한줄 한줄 수놓아 가듯나만의 따뜻한 숨결을 코드에 남기려 한다.
(2025년 7월 28일)
한글 낙관
KOREAN

I gaze into the dazzling screen as if into an abyss,Lost in a trance for a long while now.A march of black symbols across a white voidTying the knots of an hour, a year, and finally a lifetime,Why must I confront this frigid language?
A machine, by nature, is a pure body that knows no lie.Has the world changed, or have I simply stood still?Into the clear veins of code that should remain honest,Disordered crowds plant the venom of corrupt desire,Debasing even the machine’s integrity into a mere tool.
A swamp of numbers and false illusions spun by charts,A snare to trap the lives of others beyond the monitor.At the frayed edge of a cold program’s calculation,Human warmth is erased, leaving only greed behindFor whom do they build so fiercely, so relentlessly?
When the fruits of brilliant minds and masterful skillsBecome weapons that wrack the tears of others,Does an anchor of conscience exist within their logic circuits?Designing dark desires without a single speck of guilt,No scent of humanity lingers in the language they speak.
Riding the waves of time, technology climbs toward its zenith,While everyone clamors to grasp the crest of the tide.In this era of distrust, where even honest programs are doubted,I wonder if a desolate desert is looming before usMy anguish sinks heavier than the deepening night.
Even before the screen where falsehood overflows,I still stand, facing the monitor once again.For the sake of that final line that performs only the truth,As if embroidering a pure poem, line by precious line,I seek to leave my own warm breath within the code.
(July 28, 2025)
영문 사인
ENGLISH